Ett vykort från Frankrike
Salut mon amie! Je suis encore en France pour une semaine de vacances, et je t'écris en français parce que tu vas t'entraîner en peu... :) [...]
Haha. Min underbara kompis är svensk, men läste ett år på high school i Frankrike för ett antal år sedan, och inte tusan har hon glömt bort sin franska inte. Hon skriver att hon är i Frankrike på semester en vecka och att hon skriver till mig på franska för att jag måste träna lite. Helt riktigt, det behöver jag. Och jag blir helt överlycklig när jag märker att jag förstår allt. Jag hade dock inte kunnat skriva hela vykortet själv, men förstår rubbet gör jag. Grymt.
Haha. Min underbara kompis är svensk, men läste ett år på high school i Frankrike för ett antal år sedan, och inte tusan har hon glömt bort sin franska inte. Hon skriver att hon är i Frankrike på semester en vecka och att hon skriver till mig på franska för att jag måste träna lite. Helt riktigt, det behöver jag. Och jag blir helt överlycklig när jag märker att jag förstår allt. Jag hade dock inte kunnat skriva hela vykortet själv, men förstår rubbet gör jag. Grymt.
Kommentarer
Postat av: Stina
Jag har läst franska i högstadet och började förstå franska bättre när jag lärde mig lite spanska för något år sedan. Så jag fortstod också meddelandet rätt bra, förrutom verbet entraîner... Men såhär i efterhand känns det ju rätt självklart vad det betyder. Nästan samma som på svenska. :)
Postat av: barajagjohanna
Stina: Men jag måste ju understryka att vykortet var bra mycket längre än den där första meningen och det är med tanke på det som jag är så stolt och glad att jag förstod allt. :)
Postat av: Fred
Mais c'est formidable!
Postat av: barajagjohanna
Fred: Oui, je sais! Il faut que je vraiment lise (grammaire...?) ton blog plus souvent et régulierement pour m'entraîner... :)
Postat av: nawiie
Wiiii, jag förstod också allt (A)
Postat av: barajagjohanna
nawiie: Som sagt - vykortet var bra mycket längre... :P
Trackback